首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
互助翻译
[
已解决问题
] 翻译两个成语
提问者:
快剑追魂
-
Q苗三级
[收藏]
浏览 648 次
1.前车之鉴
2.前事不忘,后世之师
最佳答案
1.It is good to learn at another man's cost.
2.The remembrance of the past is the teacher of the future.
2007-2-21 14:19:41
回答者:
nicole7
0
其它回答(1)
1.It is good to learn at another man's cost.
2.The remembrance of the past is the teacher of the future.
2年前
回答者:
Brian2006
-
Q籽一级
相关问题
·
成语翻译 一望无际
·
请问大家,中文中的一些成语如何翻译成英文?
·
中文成语翻译成日文,谢谢!
·
两个翻译
·
翻译两个句子
评论
2年前
蓝聆影水
:
记下了
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
快剑追魂
的提问
相关链接
快到期问题
请求翻译 要送到戛纳的一个文学策划
文学策划的翻译(二)谢谢您了
请你尽力而为,能翻译多少就多少哈
最后这部分翻译,如果通过了,一定奖励大家,谢谢
be hung from the ceiling
"not in the mood " 如何翻译?
英文“ underlying chronic conditions ”怎么说?