首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
小D词条求助
[
已解决问题
] 日语“ 皆さん良くして頂いた分、別れの挨拶は寂しいものがありました。 ” 如何翻译?
提问者:
ning7711
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 287 次
请高手帮忙翻译一下。多谢!
最佳答案
有了大家照顾我的那份情份,道别时特别感到难过。
2008-6-15 12:14:09
回答者:
sayen
提问者对于答案的评价:
民间藏高手啊!多谢了!
0
相关问题
·
会釈 と 挨拶 の区別は?
·
質問がありますので、皆さんお手伝ってください。
·
[挨拶は時の氏神]怎么翻译比较好?
·
下の訳すを 練習して、皆さん 見てください
·
日语“ どして、あなたさえいれば寂しくありません ” 如何翻译?
评论
1年前
sayen
:
这么说LZ在政府??
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
ning7711
的提问
相关链接
快到期问题
"身から出た錆"是什么意思啊?
どーも是什么意思?
日本语能力考试一级语法练习篇这本教材~
给日本人敬酒时
我想知道,二级是从九点考到几点啊?????
日文怎么翻~
有关“日本语能力测试一级真题听力下载”的问题