[已解决问题] 翻訳お願いします!
提问者:Naomiiiii - Q芽二级  [收藏]
浏览 147 次
旅行に行ったつもりで、貯金する。

问题补充:たつもりで、怎么解释呢?

最佳答案
打算去旅行,所以存钱
2008-6-14 14:50:45 回答者:朵朵一春忙


提问者对于答案的评价:3Q
其它回答(2)
为了去旅游而存钱。
  4个月前   回答者:meidongni - Q枝四级
你想问的是为什么つもり前面是过去的吧。
应该是:就算是为了去旅行而存钱。
  4个月前   回答者:sephiroth99 - Q叶五级
评论
4个月前   xuzw0714 :
行く的过去式是行った,所以此句里不能理解为たつもりで,这句正确的理解为:
旅行に 行った つもりで 貯金する
你在翻译时拆词拆错了!

   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除