[已解决问题] 请问《求婚大作战中》,为何把【健ゾ】译为【健三】呢?
提问者: datatool - Q籽一级  [收藏]
浏览 1104 次
哪位朋友知道为何【ゾ】翻译成【三】呢?
查辞典也没有这一说法啊?

先谢谢各位指教了:)

问题补充:

痛哭流涕,各位老大啊,我已经看完电视剧了:(,
知道那半块橡皮的姻缘

但就是不知为何把这个【三】读作【ぞう】,查了诸多辞典也没有啊?


最佳答案
健三「けんぞう」片假名是ケンゾウ,口语中有时,忽略掉长音就变成ケンゾ了。

呵呵,其实这是片中的小插曲,看了就知道了:)

-------------------------

哦,是问这个,那就不知道了,名字的特殊读法吧~

健一「けんいち」
健二「けんじ」
健三「けんぞう」

一郎「いちろう」
二郎「じろう」
三郎「さぶろう」

貌似到了“三”就不一样了,呵呵~
2008-6-13 15:49:38 回答者:欣然


提问者对于答案的评价:欣然是俺日语学习的偶像哈 谢谢解答!
其它回答(2)
発音が似てるじゃない?
1年前 回答者: driveaway - Q枝四级
说了就有剧透嫌疑了哎,楼主还是把片子看完,就知道为什么健会被礼称为健三咯~~~
1年前 回答者: jinjiarong - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题