首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
[
已解决问题
] 切符(きっぷ)和 チケット 区别?
提问者:
lizleung
-
Q芽二级
[收藏]
悬赏沪元:50
浏览 346 次
日语中 切符(きっぷ)和 チケット 区别?
中文解释都是“票”
最佳答案
意思是一样的啦,这点没区别。
不同的就是切符就是原有的日语,チケット是英语ticket的日式发音。是日本人将ticket改为自己能发的音调。
因为日本人某些音调发不出来,所以他们的外来语都会跟原来的语言有所差别。
2008-6-8 23:28:26
回答者:
yumyo
提问者对于答案的评价:
tks
0
其它回答(2)
一个是日语固有用法,一个是引入外来语,意思都一样的。
1年前
回答者:
syunnii
-
Q果七级
切符是土生土长的,チケット是外来的,所以古老行业还习惯性地沿用老的说法,如铁路票用“切符”而很少用“チケット”。现代化的票,如体育比赛又很少用“切符”,这就是他们的主要区别吧。
1年前
回答者:
sayen
-
Q核八级
相关问题
·
切符和チケット的区别
·
日语“ チケート ” 如何翻译?
·
飲むエチケット什么意思?
·
チッケトの意味?
·
是“チケットを二枚手に入った”还是“チケットが二枚手に入った”
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
lizleung
的提问
相关链接
快到期问题
今年日语有不有集体报名啊?
~まで終わります。对吗?
日语“ 陈宇柱 ”怎么说?
帮忙看看这句该选什么?谢谢啦
にちはひ的意思是?
几个标日中级的问题
这里选什么好?请大家指教