[已解决问题] 急,电影Augest Rush里 you don't have no family是何意?
悬赏沪元:20 浏览 519 次
前后文
-Said,knock, knock, freak.

-Who's there

-Your long-lost mommy and daddy


Can u hear them?

-Yes

-No you can't

-I can

-You don't have no family

you can't hear anything

在这里
为什么翻译成"你没有家庭".那个NO在里面起什么作用的?
在线等~
最佳答案
此处,用双重否定来强调否定的语气。

如:we don't konw nothing about it. 我们对那事一点也不知道。

这种用法在书面中一般都避免使用的。
2008-6-5 15:11:52 回答者:Tulip_fanfan


提问者对于答案的评价:速度最快的专业回答
其它回答(1)
TKS~!
  6个月前   回答者:kinen - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除