首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
听说读写
[
已解决问题
] 小D日语每日一句讲解征集(080605)
提问者:
沪江小D
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:50
浏览 489 次
句子在这里:友人の電話で起こされたんだよ。 / ゆうじんのでんわでおこされたんだよ。
被朋友的电话给吵醒了。
要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
这句语气较随便,适用于与关系近的亲朋好友谈天闲聊时使用。
----おはよう!どうしたの今日?早いじゃん。今天怎么回事这么早?
----友人の電話で起こされたんだよ。参ったよ。被朋友的电话叫起来的,真没办法。
2008-6-5 9:06:28
回答者:
sayen
提问者对于答案的评价:
谢谢回答
其它回答(3)
这句能用に表示么?
→友人の電話 に 起こされたんだよ。
还是说に只能用于人物对象?
6个月前
回答者:
地下三厘米
-
Q籽一级
被动句的一种,表示不幸遭遇的等不愿看到的结果。
例:雨に降られた。(被雨淋了)
食べているところ、写真を撮られた。(一副吃相被拍了下来)
所以原文的:
友人の電話で起こされたんだよ。
译:
被朋友的电话吵醒了。
一楼的筒子说到了用「に」还是「で」的问题:
这里可以看作是
「で」:使用工具
也就是说原文可以翻译成:被朋友用电话吵醒的
6个月前
回答者:
kinen
-
Q果七级
能不能教我们敬语,刚开始学敬语比较好
6个月前
回答者:
spring831116
-
Q籽一级
相关问题
·
小D英语每日一句讲解征集(080605)
·
小D日语每日一句讲解征集(080708)
·
小D日语每日一句讲解征集(080801)
·
小D日语每日一句讲解征集(080701)
·
小D日语每日一句讲解征集(080920)
评论
6个月前
地下三厘米
:
看来に和で在语法上都通。
谢谢楼上大大解答!
6个月前
左手银戒
:
来学习的。。。
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
沪江小D
的提问
相关链接
快到期问题
いつもお机票,,我が 名古屋なってお给你ざい买的.问题的どうぞ.没有,どうぞご朋友大大的..
日语“ アッパーステーをボルトでロックする ” 如何翻译?
日语“ 领料 ” 如何翻译?
日语“ 生产领料 ” 如何翻译?
日语“ 材料退回 ”怎么说?
日语“ 加工後梱包した 商品は ご都合に よって指定の場所へ お屆け 致します ” 如何翻译?
有关“2000年能力考3级真题详解”的问题
有不合适内容,建议去除