首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
听说读写
[
已解决问题
] 怎么给日本人说邮寄的事情。。。我也不太清楚的。。
提问者:
有思想的猪
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 243 次
中国国内の郵便事情がわかりませんが、小包みとか(小さな段ボウルなどに荷物を入れたもの)で送れるのですか?また、教えて下さい。
所有回答(2)
何を送るんですか?液体や割れやすいものじゃなかったら別にどんな包装でもかまわないんじゃないでしょうか。
6个月前
回答者:
女孙悟空
-
Q苗三级
可以这么说:
日本のシステムに似ていると思えばいいかと思います。郵便局を通じて住所さえはっきり書いておけば届きますし、小包みも普通便や速達、書留という形も出来ます。また国際宅配便---UPSも頼む事が出来ます。ただ、地域によって届くと届かないところがありますので、その辺をよく確認された方がよろしいかと思います。
6个月前
回答者:
sayen
-
Q果七级
相关问题
·
关于回邮件的事情。
·
请问给不认识的日本人写信怎么称呼?
·
关于跨校辅修的事情
·
有关工作方面的事
·
有关雅思考试的事情
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
有思想的猪
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ ネオプレーンゴム ” 如何翻译?
コバ塗り是什么意思
ワントーン是什么意思
有没有做钱包方面的翻译或营业方面的(懂日语的)
日语“ 名片夹 ”怎么说?
日语“ コーティングス ” 如何翻译?
日语“ ブームフットピン ” 如何翻译?
有不合适内容,建议去除