[已解决问题] 请问下面这句话怎么翻译好啊?
提问者:rophia - Q苗三级  [收藏]
浏览 287 次
总经理说客户那里的访问结束后,先到公司来,再回宾馆。
所有回答(5)
general manager said that after the interview, he would be back the company and then go to the hotal.
  6个月前   回答者:shaoxy_320 - Q籽一级
総経理はお客さんへの訪問が終わってから先ず会社に戻って、それからホテルに戻ると言った。

ご参考まで
  6个月前   回答者:灵珠子 - Q果七级
お客さんを訪問した後、まず会社にきて、その後、ホテルに戻ると、総経理がこういうふうに言いました。
  6个月前   回答者:零点回音 - Q苗三级
客先訪問が終わってから、一回会社に戻ってきて、それからホテルに帰るとマネージャーが言いました。
最后修改于 2008-6-4 13:09:04
  6个月前   回答者:driveaway - Q苗三级
総経理はそういう言って:お客さんの所を訪ねた後で、
先ず会社に寄ってからホテルに戻ります。
  6个月前   回答者:kenkon - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除