首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
JLPT能力考1级
[
已解决问题
] 公開 公表の区別は?
提问者:
yuyu808
-
Q苗三级
[收藏]
悬赏沪元:50
浏览 330 次
戦後50年経って、当時の秘密資料が続々__されはじめました
1公然 2公開 3公認 ④公表
公開と公表の区別は?
问题补充:
答案是4。。。。
最佳答案
こう‐かい【公開】
「こうかい」を大辞林でも検索する
[名](スル)公衆に開放すること。特定の人に限定せず、広く一般の人々に入場・観覧・使用などを許すこと。「―の席で明言する」「御物(ぎょぶつ)を―する」「一般―」「―録音」
こう‐ひょう〔‐ヘウ〕【公表】
「こうひょう」を大辞林でも検索する
[名](スル)広く世間に発表すること。「―をはばかる」「選挙結果を―する」
2008-6-4 7:59:55
回答者:
微言
其它回答(3)
简单地说,公開就是向公众开放
比如说原先认定为机密的资料啊信息之类
公表就是向公众发表
比如选举的结果啊、政府的决定啊
4个月前
回答者:
vanhelen
-
Q根九级
个人理解很简单,支持vanhelen
公表是公开发表,公开宣布~~~
比较合语境。
4个月前
回答者:
竹取
-
Q苗三级
公開--秘密,原先不知道的,像其他人发表或暴露
例子:公開の秘密
公表--新的法规,规章,结果等,向公众发布
4个月前
回答者:
nohongohj
-
Q籽一级
相关问题
·
日语“ 公開済 ” 如何翻译?
·
「に」と「で」の区別?
·
"の"と"こと”の区別?
·
本当に上野の公園はにぎやかな公園ですね。本当为什么加に
·
通じると通るの区別?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
yuyu808
的提问
相关链接
快到期问题
我会努力
埋めておきました是什么意思呢
面砖拼缝用日语怎么说
日语“ 散かし ” 如何翻译?
“たがっています”和“欲しがっています”这种形式对吗?是不是没有啊?
翻译一下"吸收素子"用日语怎么说,还有就是翻译成中文是啥意思呀?谢谢
どっちがこのみ,这的どっちが,是读wu qi ga 还是o qi ga?
有不合适内容,建议去除