[已解决问题] 有关英语翻译与语法
提问者:daiyafang - Q芽二级  [收藏]
浏览 322 次
张大师的<匆匆>译文里有这句
But tell me,u the wise, why should our days go by never to return?
tell me后接的是宾语从句吧,为啥不是why our days should go by never to return.

所有回答(3)
我认为第一种说法更加地道些··should 提前啊···
  6个月前   回答者:邴爬爬 - Q籽一级
因为这是问句,不是陈述句啦。
  6个月前   回答者:redballoon - Q枝四级
But tell me,you the wise, why should our days go by never to return?
這句話中, "you the wise"是插入語.
正確的語序應是: But you the wise, tell me why should our days go by never to return? (但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?)

  6个月前   回答者:emersonlee - Q叶五级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除