[已解决问题] 请教关于这个【かがやける日】的问题?
提问者:datatool - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 336 次
看到歌曲《明日晴れるかな》的歌词中有这么一句话:
輝ける日は何処へ消えたの
有中文翻译这句为“曾经闪光的岁月 也迷失了方向”
非常不理解此处为何用【輝く(かがやく)】的可能态【輝ける】作定语来修饰【日】,为何不直接用【輝く(かがやく)】来修饰【日】呢?这个【輝く(かがやく)】本身不就是个自动词么?

恳请各位高手给予解释。

另外,【明日も宛なき道を彷徨うなら |  明天我依旧徘徊在街头 】中【宛なき】是怎么回事?字典中查不到这个单词啊?

我只有5个沪元了啊,大家别嫌少啊:(
最佳答案
輝ける不是輝く的可能态,是一个连体修饰词,意为光辉、充满希望的。
宛なき是宛ない的古语表达形式。在古语中,形容词的结尾就是把现代语中的い变为き。在徘句、短歌或歌词中常会出现这种古语。
2008-6-3 15:02:45 回答者:kajiala15


提问者对于答案的评价:谢谢各位解答,可能是我太死板于用语法来思考问题了 谢谢微言的回答,这个我后来也在《大辞林》查到了 很奇怪,这个【輝ける】在一般的辞典,甚至《广辞苑》里都没有 歌词里面的用词还真是刁钻古怪:)
其它回答(2)
宛なき 原型是宛なし 在古典日语中なき是的なし连体形在次修饰“道”
  6个月前   回答者:小允子 - Q苗三级
かがやける 【輝ける】   偶查了一下,并没有能动形的意思。

(連語)
〔補説〕 「る」は完了の助動詞「り」の連体形
輝いている。

・ 輝ける星

・ 輝ける未来

其实没有沪元也没关系的,有了问题就提出来,大家一起学习呀。我想网上的高手其实并不是纯粹为了沪元才指导偶们的。
最后修改于 2008-6-3 14:13:13
  6个月前   回答者:微言 - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除