|
golden mean 也有“黄金分割”的意思 Doctrine of the Mean a middle course 楼上spicaning回答的很正确, the Doctrine of the Mean,这个词为James Legge于1893年翻译时所提出的词汇 陈荣捷教授于1963年时所编译的A Sourcebook in Chinese Philosophy中,也选用这个词汇,由美国普林斯顿大学出版 http://en.wikipedia.org/wiki/Doctrine_of_the_Mean 最后修改于 2008-6-3 12:53:09
medium 也可以吧。见例句:他喜欢信守中庸之道。 He likes to stick to a happy medium. 不过the Doctrine of the Mean 比较权威,我也看到过。 the Doctrine of the Mean.我觉得比较恰当 |