[已解决问题] "olestra " 如何翻译?
提问者:reids - Q籽一级  [收藏]
浏览 514 次
如题
最佳答案
olestra     n.  不被身体吸收因而含低热量的人造脂肪
     
     Olestra (also known by its brand name Olean) is an artificial fat substance created by Procter & Gamble in 1968.

CET-6 的2000年1月的passage4讲的就是这种东东~~~如果你是在做这篇文章的话,我觉得用不着完全弄清是什么意思   知道是fake fat 就行了
2008-6-8 21:57:30 回答者:allrounder8


提问者对于答案的评价:谢谢,但我想知道专业术语怎么说。
其它回答(3)
Olestra (also known by its brand name Olean) is a fat substitute that adds no fat, calories or cholesterol to products. It was created by Procter & Gamble in 1968.

olestra是研究最多的脂肪替代品,olestra可以降低胆固醇,因此添加了olestra的饮食有助于促进减肥和增加心脏灌注量。”

最后修改于 2008-6-2 15:17:01
  6个月前   回答者:cindy.zou - Q苗三级
オレストラ
  6个月前   回答者:qingyan11 - Q籽一级
意译:人造脂肪
音译:奥利斯特拉
  6个月前   回答者:whuxan - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除