[已解决问题] 如何理解这句的语法?
提问者:hyhyhyhyhy - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 354 次
"Eavestroughing" is Canadian for what Americans call rain gutters, or roof gutters.
what 引导的是什么从句?是不是可以看成that which
最佳答案
what 做call 的宾语,还原就是americans call what rain gutters,or roof gutters,别忘了call sb/sth ..... for example, i call him li lei ,what 也就是
Eavestroughing/Canadian,做CALL 的宾语,显然是宾语从句了,更何况在介词FOR后面,显然是宾语,如果是主语从句的话,试问,句子那里缺主语啊?^^
2008-6-17 0:18:02 回答者:iamseulji


提问者对于答案的评价::)
其它回答(2)
what在这儿应该是引导主语从句而不是定语从句。因此不可以看成是that which
  6个月前   回答者:daffodil87 - Q籽一级
私认为是宾语从句
what是for后的形式宾语,what是宾语从句中的主语
  6个月前   回答者:dreamfaye - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除