[已解决问题] 日语单词平假名和片假名的用法
浏览 435 次
我看有的时候
比方说 “君”  写成きみ
有的时候又写成キミ
日本人平假名和平假名都是混着用么
没有什么规定么
还是同样的单词想用片假用片假 想用平假用平假

问题可能很低级
希望大家帮助我
谢拉
最佳答案
基本上外来语的音译,都是片假名。这是基本的规定。还有,漫画里面,滥用片假名的比较多。至于乱用的现象,跟我们汉语一样的,年轻人什么的会编一些词,写法也是这样的。日本的那些写法,只要能看懂就好了,不用学到底怎么用。
2008-6-1 22:15:21 回答者:syunnii


提问者对于答案的评价:谢谢了
其它回答(2)
确实如此,也搞不明白
  6个月前   回答者:高原遥一 - Q籽一级
是啊!!有时候也搞不明白!
不过,我听说在日本外来语和一些特有名词例如公司名等都用片假名,但是这好像也有个人的喜好在里面。
  6个月前   回答者:腹黑的小熊 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除