首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
互助翻译
[
已解决问题
] turn out to pasture 是什么意思?是否和turn out to grass意思一样
提问者:
maggiefxy
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:5
浏览 781 次
turn out to grass是指闲居、开除,放牧的意思。turn out to pasture 是否也可以这样理解
最佳答案
I think so
2008-6-1 17:01:48
回答者:
helen1392010
其它回答(2)
应该是一个意思.
6个月前
回答者:
emily113
-
Q芽二级
我觉得还是前者比较好吧,比较地道
6个月前
回答者:
saintnecol
-
Q芽二级
相关问题
·
大家帮忙解释下两个短语的意思哦:on impulse, to turn out to pasture
·
英文“ out to in ”是什么意思?
·
这个句子中in turn怎么翻译
·
Cut it out!是什么意思?
·
walk out over
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
maggiefxy
的提问
相关链接
快到期问题
大家帮我翻译个句子
i hope you'll have a pleasant stay here.这句里面的stay的
中口口试同一天的考试题目一样,那先考完的不是可以向没考的透露考题了么?
英文“ 常减压 ”怎么说?
英文“ 环境荷尔蒙 ”怎么说?
麻烦大家帮我翻译"高频变压器的工作特点"成日语. TKS
英文“ 空调病 ”怎么说?
有不合适内容,建议去除