|
可以考虑在学习之余或者假期里,看点英语的记录片啊,电视系列啊. 还可以在沪江上做做题,跟高手学习哈. 还有听写VOA啊 兴趣可以不断激发的. sense of language, that refers to one's bility of understanding and using a language, aquired naturally by ways of listening,reading, speaking and wring. 看看<老友记>吧,还有多看看英语(有声附带书的)读物,然后朗读,模仿. 老友记我觉得语速稍微偏快一点。既然是语感,那肯定是要多读。倒不一定要多听,但是凡是你有的英文的读物你都翻出来念念,不求快,但求准确。发音不确定的一定要查音标。读累了再看看电影休息休息。 谈两方面,第一个是语言本身的结构性,第二是发音,轻重音。练的时候,我要先谈文字上的语感,这个比较重要,我们学这个东西的时候,没办理原汁原味。你说一句话可以表达自己的意思,老外会在旁边说,你讲的英文很好,但是我们不是这样用的,我们是这样说(英文),我们常常不自觉造成这样的错误,这时候非常的容易解决。大量看老外写的文章,老外写的文章,第一可以从教科书看得到,第二个教辅里面,选书的时候是不是有老外在里面他写的文章,八九不离十,但是这个老外你要注意到,我这里没有轻视的意思,如果不是英文名字的最好不要看,因为我们不知道他的真的背景,如果是一个真正的英文名字,这样他就是一个老外,不是英国人就是加拿大人。这样的文章大量看,刚开始用练的方式,但是还有一个方法,就是笔下工夫,我一直没有机会来讲,今天在新浪网比较有时间做整理。 我自己在训练的时候,是这样的训练,除了把文章当做口语方面的训练以外,写文章时候,他写一个段落我不断念完之后,我开始想,我把我该讲的话变成文字,写文字的时候,每个字是推敲出来的时候,就在用字和词部分比较爱花工夫,刚开始会有错。比如我们讲他什么都不能做Nothing I can do,我一定要把Nothing放在前面,正确的说法要倒过来写,在语法上面也就是从倒装句,我们叫不出来,可是你不断看文章的时候,你马上会知道。这些就是所谓的语感,这是靠大量外国人写的文章,摹写可以形成。 另外一个语感,什么时候是轻重音,什么时候运用?中国到处都有这样的书,这方面它有一个原理的,但是原理永远胜不过,从口语上面刻意的模仿,所以我个人的语感部分是从一般的声音源刻意的模仿出来,习惯成自然,这样就可以了。 |