首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
听说读写
[
已解决问题
] 日语阅读 有关日本男士和服的问题
提问者:
wangzhuoya
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:10
浏览 243 次
私は仕事をするときは真夏でもシャツなしの肌襦袢で和服を着ないことは落ち着かないが、その仕事着の和服の上に着るはんてんである。
肌襦袢というのは和服のシャツということですね。はんてんもわかりますけど。真夏なら普通日本の男性があまり服を着かないか殻、「真夏でも和服を着く」というのですか。
誰か中国語に翻訳してくださいませんか。
最佳答案
我在工作时,炎暑时只穿没有针织衫的和式贴身衫而不穿和服的话,怎么也觉得别扭。(所以)在作为工作服的和式贴身衫的上面穿上和式短上衣。
はん‐てん【半×纏/半天/×袢×纏】
1 羽織に似ているが、わきに襠(まち)がない、丈の短い上着。胸ひもをつけず、襟を折り返さないで着るもの。仕事着・防寒着とする。印(しるし)半纏・蝙蝠(こうもり)半纏・ねんねこ半纏など。
2 特に、印半纏のこと。
2008-5-31 10:02:25
回答者:
微言
提问者对于答案的评价:
それでも、よく分からないですけど
相关问题
·
有关“日语初级阅读”的问题
·
有关日本读研的问题
·
有关阅读能力
·
有关“新编日语阅读文选”的问题
·
有关“如何在线阅读”的问题
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
wangzhuoya
的提问
相关链接
快到期问题
谁在哈尔滨黑大考试滴?
日语“ ネオプレーンゴム ” 如何翻译?
コバ塗り是什么意思
ワントーン是什么意思
有没有做钱包方面的翻译或营业方面的(懂日语的)
日语“ 名片夹 ”怎么说?
日语“ コーティングス ” 如何翻译?
有不合适内容,建议去除