|
1,Changes in the environment occur as the surroundings and contacts of a totally dependent infant become those of progressively more independentvchild and adolescent. 这是主句 Changes in the environment occur 在环境中会有变化发生。 后面这是状语从句,表示在这种状况下会发生主句的变化。不能翻得很好,还是看看高手的翻译吧。 as the surroundings and contacts of a totally dependent infant become those of progressively more independentvchild and adolescent. 2,Members will need to choose a screen name upon joining which is the way other members who are interested in dating them can identify by. 会员在加入时需要选择一个用户名。当别的会员想和加入的会员约会时,就通过这个用户名来区分不同的会员。 这句是主句 Members will need to choose a screen name upon joining 这是定语从句,修饰主句里的screen name which is the way other members can identify by. 这又是一个定语从句,修饰上面那个定语从句里的 other members who are interested in dating them upon joining就是“加入的时候”,意思和When joining的意思差不太多,但是有些语感上的不同。 最后修改于 2008-6-7 1:36:46
环境的变迁而发生的环境和接触,一个完全依赖婴儿成为那些逐步更独立的儿童和青少年。这是 小D 在线翻译,供参考 第一个句子好奇怪,从句中主语是surroundings and contacts 吗?它怎么会变独立儿童和青少年,按理是一个完全依赖别人的孤儿那of前面又是什么成分呢?难道是我理解错了 会员在注册时需要有一个用户名,这样那些对你比较感兴趣的人可以通过它来和你进行交流了~~~ 首先回答一些楼上的同志的疑问:progressively more independentvchild and adolescent前面有一个those,替代的就是前面所指的the surroundings and contacts。 1,Changes in the environment occur as the surroundings and contacts of a totally dependent infant become those of progressively more independentvchild and adolescent. 主语是changes in the environment ,谓语是occur,后面整个部分都是状语从句,从句的主语是the surroundings and contacts of a totally dependent infant,谓语是become,后面就是宾语,those替代的就是前面所指的the surroundings and contacts。 句子意思为:环境变化的发生,伴随着完全依赖于别人的婴儿的周围事物和交流成为独立儿童或青少年时期的周围事物和交流的变化。(译的有点蹩口,还请高手指教) 2、Members will need to choose a screen name 是主句,译为会员需选择一个用户名,后面是定语从句,修饰name。参考疑问就楼上。 |
|
4个月前 juddykid : 谢谢phoenix88~~~我明白了~~~ |
|
4个月前 wangyawen123 : 1,环境随着人的独立的能力的增长而逐渐改变. 2,你在加入时要选一个用户名,这样一来,如果有人想与你聊天,就可以通过它来区别你和他人. 我认为 UPON在这里的意思是一----就----- |