首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
实用英语
/
[
已解决问题
] Are you impressed?可不可以理解为“我做的**了不起吧?
提问者:
江来思
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:10
浏览 251 次
为什么不用Am I impressed?
最佳答案
1) 可以这样理解。
2)"Are you impressed?"这个是主+系+表结构,是主动语态。表示询问某人对自己印象是否深刻。“Am I impressed?” 是被动语态,表示询问自己是否给人很深刻的印象。
2008-5-29 11:26:53
回答者:
youyoubai
提问者对于答案的评价:
Thank you very much
其它回答(3)
应该可以,主要根据上下文的意思来理解。
6个月前
回答者:
xsz7322782
-
Q苗三级
am i impressed? “我”对你满意吗?(自己问自己)。
are you impressed? “我”做的让你满意吗?
6个月前
回答者:
japon08
-
Q叶五级
"impressed" 不仅有满意的意思
它有留下深刻印象的意思
Are you impressed?
是不是在你心中留下深刻印象?
Am I impressed? 不是“我是否给人很深刻的印象?”,而是自问自己心中是否对某件事有深刻印象。
“我是否给人很深刻的印象?” 可译成 "Am I impressive?"
6个月前
回答者:
狂然怪異
-
Q芽二级
相关问题
·
Are you killing me?
·
英文“ Are you the one ”怎么说?
·
Are you the one that I have been waiting for?
·
英文“ within you are so many answers ”怎么说?
·
Are you ill/ok? 的时态为??谢谢了.
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
江来思
的提问
相关链接
快到期问题
翻译“ off the grid ”
noted
请帮忙
现金价和开票价用英语怎么说
fly cop为什么是便衣警察的意思?
请翻译
专业英语词汇
有不合适内容,建议去除