首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语综合
[
已解决问题
] 降る「ふる」和降りる「おりる」的词义以及使用区别是什么?
提问者:
einclark
-
Q芽二级
[收藏]
浏览 229 次
降る「ふる」和降りる「おりる」的词义以及使用区别是什么?
说的详细的,感谢加分
最佳答案
降る「ふる」是从天而降的东西,雨,雪,冰雹,龙卷风刮来的桌子啦,牛啦~~
雨が降る、雪が降る、雹が降る、竜巻で机や牛が降る~~
降りる「おりる」是下,下降,从一个高度下到另一个高度。下台阶,下台(不干了),下发指令~~ 階段をおりる、チームから降りる、指示が降りる~~
2008-5-29 10:32:51
回答者:
sayen
提问者对于答案的评价:
灰常很感谢
相关问题
·
「お釣り」 「釣り」使用中区别
·
お降りに
·
如何区别「なる」と「ようになる」?谢谢
·
「ある」と「いる」について
·
「はいる」和「いる」如何区分?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
einclark
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ ジャンパー線 ” 如何翻译?
日语“ 言葉づかい ” 如何翻译?
日语“ 言葉づかい ” 如何翻译?
日语“ ジャンパー線 ” 如何翻译?
为什么是買い物に 行きます不是買い物しに 行きます。标日162页不是说动词去ます加に么
請幫忙把這幾句話譯成地道的日文,感謝!!!
血渍、油渍、圆珠笔渍 日语怎么说
有不合适内容,建议去除