[已解决问题] 请详细讲解这句话
提问者:catun - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:200 浏览 249 次
神様が地上を作ったばかりのころのお話です。
这句中的 ころのお話です 我一直没弄明白,使用在这个句子里该如何解释,这种语句该如何运用~如果能有例句那更好啦,谢谢~~
最佳答案
神様が地上を作った(创造世界)ばかり(刚刚)のころ(的时候)の前面这些都是定语,上帝创造这个世界的时候/お話です。这句话就是:这是上帝刚刚创造这个世界的时候的故事。我们说的xx的时候,就可以用这个词。
子供のころの話:孩子时候的事情/故事。这个是接在名词的后面。
東京に住んでいたころの話:住在东京那段时间的事情/故事。这个接在动词中执行后面的。
幼いころの話:孩童时期的事情。幼い是形容词,所以不用接の了。
2008-5-28 21:10:32 回答者:syunnii


提问者对于答案的评价:再次感谢~ 都答的让我很满意~
其它回答(2)
这是神刚刚创造出大地时候的故事。ころ=頃、时候。お話=故事,事情。如:これはお前が赤ん坊頃の話だよ。这是你小月孩时候的事了。
  6个月前   回答者:sayen - Q果七级
这是上帝刚创造人间的时候的故事。/这是发生在上帝创造人间时候的事情
ころ--时候
ころのお話です --一般用于讲述某个时期的情况,状况的时候。
可以酌情翻译“话说。。。。”
            “在。。。。的时候”
比如:
私がまだ10代のころの話です/我10多岁的时候、
江戸時代というの世の中のころの話です
この話は、わたしの子どもの時分、十歳くらいのころの話ですよ





  6个月前   回答者:yuyu808 - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除