首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
实用英语
/
商务英语
[
已解决问题
] 请问before在英语里可以翻译为“除了......”
提问者:
qty98
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 294 次
We have already arranged payment of order 01 before the additional equipments. 帮忙翻译一下。
这里说的是关于客户支付货款的事情,请问这里before是不是翻译为“除了......”,before有这个意思吗?
最佳答案
显然不是。这句话是说,我们已经在附加设备(的订单)之前安排了订单01的付款。至少在这句话里,before不是“除了”的意思。
2008-5-28 20:47:39
回答者:
anniewhite
提问者对于答案的评价:
谢谢!
其它回答(1)
你好~
英译中有直译和意译,如果这里一定要用“除了”,在中文语感中,读起来不太顺口。
建议:我们已经在附加设备前安排好了01订单的付款。
6个月前
回答者:
spikejinjing
-
Q叶五级
相关问题
·
be的.....
·
中译英........
·
too...to 和 once before
·
又一个问题......翻短文......
·
迷茫ing............
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
qty98
的提问
相关链接
快到期问题
翻译“ off the grid ”
noted
请帮忙
现金价和开票价用英语怎么说
fly cop为什么是便衣警察的意思?
请翻译
专业英语词汇
有不合适内容,建议去除