首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
沪江专区
/
新手问题
[
已解决问题
] 《桃花源记》这个名称该如何翻译
提问者:
不爱英语
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 293 次
如题
所有回答(3)
Arcadia records
6个月前
回答者:
clarte_pan
-
Q籽一级
《Peach Blossom Spring in mind》
《春の桃の花を念頭に置いて》
6个月前
回答者:
kk75
-
Q苗三级
A journey to the Peach Blossom world
5个月前
回答者:
Jolie2008
-
Q枝四级
相关问题
·
谁有《老友记》迅雷下载地址?要速度快点的
·
如何用日语翻译各个省的名称
·
哪里有《老友记》?
·
了解《标日》和《新世纪大学日语》的请帮忙!
·
《如鱼得水记单词:四级词汇语境记忆》这本书如何?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
不爱英语
的提问
相关链接
快到期问题
听写慢速VOA发的美式音,但小D查出的音标跟原文发音不一致是不是应该标全两种音标分别怎么读?以为自己
为什么我之前的号,会莫名其妙的没了??????
我想购卖原版的《棋魂》,能帮帮我吗,谢谢大家!
我想起个英文名
求翻译: 御世辞にも治安が良いとは言えない場所だ
再求翻译再求翻译ORZ
现在还有HTTP下载的吗?
有不合适内容,建议去除