Close
沪江小Q
/
全部问题
/
娱乐生活
/
英语新闻
英语
|
日语
|
法语
|
韩语
|
部落
|
小D
|
网店
|
网校
|
公益
|
更多
天天向上
听写酷
学习节目
碎碎
21天
开心词场
任务中心
外语资讯
日志
收藏中心
小Q 问答
勋章馆
口语练习
沪江学游
九宫格日记
资料下载
音乐盒
礼物
沪江网校
我的沪江
·
好友
·
应用
|
节目单
·
小组
·
论坛
·
网校
你好,请
登录
或
注册
沪江网
论坛
小Q
同城
播客
生词本
我的音乐盒
沪江英乐
日乐
香颂
沪江电台
华语
CRI
我要举报
[
已解决问题
]
请问莎朗斯通近日言论中的“报应”一词 是什么?
提问者:
bonalis
-
Q籽一级
悬赏沪元:50
浏览 1609 次
如题
问题补充:
我问的是英文的 不过我找到答案了哈 是 karma 谢谢大家哈
最佳答案
報い [mukui] [むくい]
(1)〔身に受ける事柄〕果报;[返報]报应.
悪事の報い
恶事报应.
不勉強の報いで試験に不合格だった
由于不用功结果没考上.
悪いことをすれば必ず報いがある
做恶事必有恶报;善有善报,恶有恶报.
とうとう報いを受けた
终于遭了报应.
(2)〔報酬〕报酬,酬劳,酬谢.
何の報いも期待していない
并不希望有什么酬劳.
登录
以后可看到完整内容!没有账号?
立即注册»
2008/5/27 9:07:42
回答者:
apple365
提问者对于答案的评价:
虽然不需要日文的 但是还是谢谢你
0
相关问题
·
哪里可以下载或买到莎莎教程?
·
组训一词如何翻译
·
谁帮我翻译下面这些句子?急,谢谢!
·
请问,[やり通す]是什么意思?
·
请问,[遣り通す]是什么意思?
您需要
登录
以后才能查看评论及回答问题!没有账号?
立即注册»
我的问题
我要提问
更多来自
bonalis
的提问
我要分享
相关链接
快到期问题