[已解决问题] 高手请进~~日文翻译~~
提问者:flora18 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:200 浏览 277 次
第四項に規定する厚生労働省令で定める医薬品又は医療機器につき再評価を受けるべき者、同項に規定する資料の収集若しくは作成の委託を受けた者又はこれらの役員若しくは職員は、正当な理由なく、当該資料の収集又は作成に関しその職務上知り得た人の秘密を漏らしてはならない。これらの者であつた者についても、同様とする。

问题补充:“你是不是把整篇文章,分成好几段让大家翻了啊~

真聪明啊~”我当然不会这样做啦~那篇东西有好几万字呢~我朋友是学法律的,最近在研究一个课题,关于日本药事法与中国什么什么的。本人的日语水平实在有限。感谢大家的帮忙~~~这里真是够温暖的


最佳答案
在第四项所规定的厚生劳动省令里规定的必须要接受对于医药品或者医疗机器进行再评价的(人)公司,同项里规定的接受关于资料的收集或者制成的委托的公司的人亦或董事、职员,没有正当的理由,关于该资料的收集或制作,不能泄露由职务上所得知的他人的秘密。即使是(现在不相关的)原职员,也是同样的要求。
2008-5-26 17:23:30 回答者:微言


提问者对于答案的评价:thx~
其它回答(6)
不算高手啦,试试看~句子的主干是xx些人无正当理由,都不准泄露xx方面的秘密。
xx方面是指:第四项里规定的厚生劳动令里规定的需要接受再次评价的医药品,医疗器械相关。
xx些人:是指要收集(需要再次评价的医疗设备,药品所需要的)资料,受委托要做成再次评价的资料的领导及职员。
就是说,xx些人不能泄露xx方面的内容,我觉得最后一句话是说,连哪些是接受再次评价的东西的事情,也不能说。

  6个月前   回答者:syunnii - Q果七级
第四項に規定する厚生労働省令で定める医薬品又は医療機器につき再評価を受けるべき者、同項に規定する資料の収集若しくは作成の委託を受けた者又はこれらの役員若しくは職員は、正当な理由なく、当該資料の収集又は作成に関しその職務上知り得た人の秘密を漏らしてはならない。これらの者であつた者についても、同様とする。


第四条所指的部门规章所规定的卫生工作者的药品或医疗器械应当重新评估,任期所指的收购材料制造或收到的委员会或任何官员或雇员的正当购置材料等理由的事项,创造就业机会,至于利用职务而获取利益的人象常春藤一般,也同样存在 。
  6个月前   回答者:艳艳88373922 - Q果七级
希望能帮到你~高手不敢当!

根据第四项劳动卫生部决定的关于药品、医疗器械中应再次接受评价的部分,在同一项(第四项)中所规定的资料搜集或已接受制作委托、这些领导或职员,没有正当的理由,不得泄漏与该资料的收集或制作相关的职务人员的机密。即便是再次接受评价(关系、职务)的人也同样处理。
  6个月前   回答者:kinen - Q果七级
おもしろい
  6个月前   回答者:z84875258 - Q芽二级
你是不是把整篇文章,分成好几段让大家翻了啊~

真聪明啊~
  6个月前   回答者:zhulicool - Q籽一级
应该接受用第四项规定的健康福利劳动部令定的医药品又关于医疗机器再估价人,不可漏没有接受了同项规定的资料的收集若如作成的托付的人又这些的干事若如职员,正当的理由地,该资料的收集又有关作成那个职务上能知道的人的秘密。以这些的人关于a爬山虎者也,作为同样。

  6个月前   回答者:娃娃_57 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除