[已解决问题] 急需高手帮忙翻译下!
提问者:hsj33 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 300 次
On our first "date" after our twin daughters were born, my husband and I went to see the movie Toy Story. We enjoyed it, but afterward my husband asked, "Where was the dad?" At first, it seemed petty to criticize an entertaining family movie because of one small point. The more I thought about it, however, the more glaring an omission it seemed. Not only was dad not around, he wasn't even mentionedaedespite the fact that there was a baby in the family, so dad couldn't have been that long gone. It was as if the presenceaeor absenceaeof a father is a minor detail, not even requiring an explanation. This is only one example of the media trend toward marginalizing (忽视, 排斥) fathers, which mirrors enormous social changes in the United States. David Blankenhorn, in his book Fatherless America, refers to this trend as the "unnecessary father" concept.We are bombarded (轰击) by stories about the struggles of working mothers (as opposed to non-working mothers, I suppose). Meanwhile, a high proportion of media stories about fathers focuses on abusive husbands or deadbeat (懒惰的, 游手好闲的) dads. It seems that the only time fathers merit (deserve值得) attention is when they are criticized for not helping enough with the housework (a claim that I find dubious anyway, because the definition of "housework" rarely includes cleaning the gutters 水槽/排水沟, changing the oil in the car or other jobs typically done by men) or when they die. When Mr. Blankenhorn surveyed fathers about the meaning of the term "good family man," many responded that it was a phrase they only heard at funerals. One exception to the "unnecessary father" syndrome is the glowing media attention that at-home dads have received. I do not mean to imply that at-home dads do not deserve support for making this commitment. I only mean to point out the double standard at work when at-home dads are applauded while at-home mothers and breadwinner fathers are given little, if any, cultural recognition.The very language we use to discuss men's roles (i.e., deadbeat dads) shows a lack of appreciation for the majority of men who quietly yet proudly fulfill their family responsibilities. We almost never hear the term "working father," and it is rare that calls for more workplace flexibility are considered to be for men as much as for women. Our society acts as if family obligations are not as important to fathers as they are to mothersaeas if career satisfaction is what a man's life is all about.Even more insulting is the recent media trend of regarding at-home wives as "status symbols"aelike an expensive caraeflaunted (display, show off 炫耀) by the supposedly few men who can afford such a luxury. The implication is that men with at-home wives have it easier than those whose wives work outside the home because they have the "luxury" of a full-time housekeeper. In reality, however, the men who are the sole wage earners for their families suffer many stresses. The loss of a jobaeor even the threat of that happeningaeis obviously much more difficult when that job is the sole source of income for a family. By the same token (出于同样原因, 相似地), sole wage earners have less flexibility when it comes to leaving unsatisfying careers because of the loss of income such a job change entails (承担, 伴随, 蒙受). In addition, many husbands work overtime or second jobs to make more needed money for their families. For these men, it is the family that the job supports that makes it all worthwhile. It is the belief that having a mother at home is important to the children, which makes so many men gladly take on the burden of being a sole wage earner. Today, there is widespread agreement among researchers that the absence of fathers from households causes serious problems for children and, consequently, for society at large.
最佳答案
On our first "date" after our twin daughters were born, my husband and I went to see the movie Toy Story.
我们的孪生女儿出生后的第一次约会是一起去看电影玩具总动员。
We enjoyed it, but afterward my husband asked, "Where was the dad?" At first, it seemed petty to criticize an

entertaining family movie because of one small point.
我们玩得很开心,但是之后,丈夫问爸爸哪去了?一开始,
The more I thought about it, however, the more glaring an omission it seemed.
但是后来,我想的越多,这个疏忽似乎就越明显。
Not only was dad not around, he wasn't even mentionedae despite the fact that there was a baby in the family, so

dad couldn't have been that long gone.
爸爸不仅不在附近,尽管家里有一个孩子,爸爸不可能离开太久,但我们甚至连提都没有提起他。
It was as if the presenceaeor absenceae of a father is a minor detail, not even requiring an explanation.
似乎他在不在是个小问题,甚至不需要一个解释。
This is only one example of the media trend toward marginalizing (忽视, 排斥) fathers, which mirrors enormous

social changes in the United States.
这仅仅只是媒体趋于忽视父亲的一个例子,这反映了美国社会的巨变。
David Blankenhorn, in his book Fatherless America, refers to this trend as the "unnecessary father" concept.
戴维在他的没有父亲的美国一书中,将这种趋势称为“可有可无的父亲”。
We are bombarded (轰击) by stories about the struggles of working mothers (as opposed to non-working mothers, I

suppose).
我们因为那些工作中的母亲奋斗的故事被舆论轰击。
2008-5-26 14:24:29 回答者:alis_qq


提问者对于答案的评价:非常感谢啊
其它回答(1)
我们的第一次“日期”后,我们的双胞胎女儿出生,我丈夫和我去看望电影玩具总动员。我们所享有的,但随后我的丈夫,问: “那里是爸爸” ?在第一,它似乎零用批评娱乐家庭电影,因为一小点。更我以为它,不过,更明显的遗漏,似乎。不仅是爸爸没有靠近,他甚至没有mentionedaedespite事实,即有一个婴儿在家庭,因此,爸爸不能够被认为早已远去。这是因为如果presenceaeor absenceaeof父亲是一个小细节,甚至不要求解释。这只是一个例子,媒体走向边缘化(忽视,排斥)的父亲,这反映了巨大的社会变化,在美国。戴维布兰肯霍恩,他在书中父亲的美国,是指这种趋势为“不必要的父亲” concept.we炮轰(轰击)的故事,奋斗,有工作的母亲(如反对非有工作的母亲,我假设) 。同时,较高比例的传媒的故事,父亲的重点是滥用丈夫或拍(懒惰的,游手好闲的)的爸爸。看来,唯一的一次父亲优异(值得值得)注意的是,当他们批评为没有足够的帮助与家务(索赔,我觉得可疑,无论如何,因为“的定义家务” ,很少包括清洗水槽水槽/排水沟,改变石油在汽车上或其他职位,通常所做的男性)或当他们死亡。当接受调查的布兰肯霍恩先生的父亲有关用语的含义: “良好的家庭男子” ,许多回应时表示,这是一个短语,他们只听到在丧礼。一个例外“不必要的父亲”综合征是光辉的媒体的关注,在回家的爸爸已经收到。我不等于暗示,在回家的爸爸不值得支持,使这一承诺。我只意味着要指出,双重标准,在工作时,在回家的爸爸是掌声,而在居家的母亲和养家糊口的父亲很少,如有的话,文化recognition.the非常语言,我们使用讨论男子的作用(即拍的爸爸)表明,缺乏赞赏,对大多数的男人谁悄悄尚未自豪地履行其家庭责任。我们几乎从来没有听到这个词“工作的父亲, ”这是罕见的,要求更多的工作场所的灵活性,被认为是男性的多为妇女。我们的社会行为,如果家庭义务是不作为重要的父亲,因为他们是mothersaeas如果事业满意度是一个人的生命是所有about.even更多的侮辱,是最近媒体的趋势,就在回家的妻子当作“地位象征” aelike一个昂贵的caraeflaunted (显示,炫耀炫耀)由假定很少有男子谁可以负担得起这样的奢侈品。言下之意是,男性在家庭的妻子更容易,比那些妻子外出工作回家,因为他们拥有“奢侈”一个完整的时间的管家。在现实中,不过,男性谁是唯一的打工仔,为他们的家人受到许多压力。失去了jobaeor ,甚至威胁说, happeningaeis显然更为困难时,就业是唯一的收入来源为家庭。出于同样的原因(出于同样原因,相似地) ,唯一的打工仔较少的灵活性,当谈到离开unsatisfying职业,因为损失的收入等工作带来的变化(承担,伴随,蒙受) 。此外,许多丈夫超时工作,或第二次就业机会,使更多需要钱,为他们的家人。这些男子,这是家庭的就业支持,使这一切是值得的。这是相信有一位母亲在家里是很重要的儿童,这使得这么多的男人是很乐意采取的负担,作为一个唯一的打工仔。今天,人们普遍同意,其中研究人员认为,没有父亲,从家庭造成严重的问题,为儿童和,因此,为社会大众。
上の最初の"日付"私たち双子の娘が生まれた後、夫とその映画を見に行ったトイストーリーです。私たち楽しかったが、その後夫に言われた、 "ここでは、お父さんですか? "最初は、ささいなことを批判するようご家族に面白い映画のために1つの小規模ポイントです。と思ったの詳細については、しかし、より多くの明白な、不作為だった。周りがないだけでなく、お父さん、彼はmentionedaedespiteという事実すら、赤ちゃんは、ご家族があったので、お父さんが長いできませんでしたがなくなっています。 presenceaeor absenceaeofの場合、それは、父親としては細部の詳細な説明も必要とする。これは1つだけのメディアの例傾向marginalizing (忽视、排斥)の父親、巨大なミラーは、米国社会の変化します。デビッドblankenhornは、彼の著書母子アメリカ、を参照してこのような傾向として、 "不必要なの父" concept.weが殺到(轰击)闘争の事例については、働く母親(非に反対して働く母親として、たぶん) 。一方、メディアの比率の高さの話に焦点を当てて虐待する夫や父親の借金を踏み倒す(懒惰的、游手好闲的)の父親です。時間の祖先と思われるだけのメリット(值得に値する)に関心がない場合には批判を助けるのに十分な家事(主張して私を見つける怪しげなとにかく、定義されているため、 "家事"はほとんど含まれて溝掃除して水槽/排水沟、油を変更して、車や他のジョブは通常行われる男性) 、またはときに死ぬ。ミスターblankenhornときに、父親については、調査対象とその単語の意味を"良いご家族男は、 "多くの回答しては、フレーズを聞いて葬式に出席するだけです。 1つの例外として、 "不必要なの父"症候群は、燃えるようなメディアの注目を自宅で父親を受け取りました。つもりはないん自宅で父親を意味するものではありませんメーカーのサポートを受けるに値するこのコミットメントです。私にのみ意味をダブルスタンダードを指摘している時は仕事家庭の父親は拍手を稼ぎながら自宅で母親と父親には与えられたリトル、もしあれば、文化recognition.the非常に言語を使用して男性の役割について話し合う(すなわち、借金を踏み倒す人の父親)の欠如を示して感謝の意を静かに、大半の男性はまだありませんwhoご家族誇らしげに責任を全うします。私たちのほぼ決して耳にする言葉"働いている父親"と求めることがまれに見ることだと考えられて他の職場での柔軟性は、男性でも女性です。我々の社会ご家族としての義務はないとして重要な場合に彼らは父親としてのキャリアの満足度はどのような場合にmothersaeasの男の人生のすべての侮辱about.evenの他のメディアの動向については、最近の自宅で妻として"ステータスシンボル" aelikeに高価なcaraeflaunted (ディスプレイ、詳細オフ炫耀)された少数の男性whoたぶんこのような豪華な余裕です。の含意は、男性の自宅で妻がしやすく、その妻に比べて外に出て働くため、彼らは、 "高級"を、フルタイムで家政婦です。現実には、しかし、男性whoは、ご家族の唯一の給与所得者の多くのストレスに苦しむ。 jobaeorもの損失をすることの脅威を明らかにhappeningaeis際に、それをはるかに難しいの唯一の仕事は、ご家族の収入源です。され、同じトークン(出于同样原因は、相似地) 、唯一の給与所得者が少ないの柔軟性を残すことには満足のいかないときにキャリアの収入の損失のためにこのような仕事の変更手続き(承担、伴随、蒙受) 。さらに、多くの夫残業または2番目のジョブを作るの資金を他の必要に応じてその家族です。これらの男性、それは、ご家族は、やりがいのある仕事をサポートとなり、それがすべてです。信念を持つことは、自宅で母親の子供たちが重要なので、これにより非常に多くの負担を引き受ける男性喜んで唯一の賃金労働者であること。今日では、広範な研究者は、契約書の中から、父親不在の家庭の子供が原因で深刻な問題が発生し、その結果、社会のための大です。
最后修改于 2008-5-26 21:40:24
  3个月前   回答者:kk75 - Q苗三级
评论
3个月前   娃娃_57 :
我们的第一次“日期”后,我们的双胞胎女儿出生,我丈夫和我去看望电影玩具总动员。我们所享有的,但随后我的丈夫,问: “那里是爸爸” ?在第一,它似乎零用批评娱乐家庭电影,因为一小点。更我以为它,不过,更明显的遗漏,似乎。不仅是爸爸没有靠近,他甚至没有mentionedaedespite事实,即有一个婴儿在家庭,因此,爸爸不能够被认为早已远去。这是因为如果presenceaeor absenceaeof父亲是一个小细节,甚至不要求解释。这只是一个例子,媒体走向边缘化(忽视,排斥)的父亲,这反映了巨大的社会变化,在美国。戴维布兰肯霍恩,他在书中父亲的美国,是指这种趋势为“不必要的父亲” concept.we炮轰(轰击)的故事,奋斗,有工作的母亲(如反对非有工作的母亲,我假设) 。同时,较高比例的传媒的故事,父亲的重点是滥用丈夫或拍(懒惰的,游手好闲的)的爸爸。看来,唯一的一次父亲优异(值得值得)注意的是,当他们批评为没有足够的帮助与家务(索赔,我觉得可疑,无论如何,因为“的定义家务” ,很少包括清洗水槽水槽/排水沟,改变石油在汽车上或其他职位,通常所做的男性)或当他们死亡。当接受调查的布兰肯霍恩先生的父亲有关用语的含义: “良好的家庭男子” ,许多回应时表示,这是一个短语,他们只听到在丧礼。一个例外“不必要的父亲”综合征是光辉的媒体的关注,在回家的爸爸已经收到。我不等于暗示,在回家的爸爸不值得支持,使这一承诺。我只意味着要指出,双重标准,在工作时,在回家的爸爸是掌声,而在居家的母亲和养家糊口的父亲很少,如有的话,文化recognition.the非常语言,我们使用讨论男子的作用(即拍的爸爸)表明,缺乏赞赏,对大多数的男人谁悄悄尚未自豪地履行其家庭责任。我们几乎从来没有听到这个词“工作的父亲, ”这是罕见的,要求更多的工作场所的灵活性,被认为是男性的多为妇女。我们的社会行为,如果家庭义务是不作为重要的父亲,因为他们是mothersaeas如果事业满意度是一个人的生命是所有about.even更多的侮辱,是最近媒体的趋势,就在回家的妻子当作“地位象征” aelike一个昂贵的caraeflaunted (显示,炫耀炫耀)由假定很少有男子谁可以负担得起这样的奢侈品。言下之意是,男性在家庭的妻子更容易,比那些妻子外出工作回家,因为他们拥有“奢侈”一个完整的时间的管家。在现实中,不过,男性谁是唯一的打工仔,为他们的家人受到许多压力。失去了jobaeor ,甚至威胁说, happeningaeis显然更为困难时,就业是唯一的收入来源为家庭。出于同样的原因(出于同样原因,相似地) ,唯一的打工仔较少的灵活性,当谈到离开unsatisfying职业,因为损失的收入等工作带来的变化(承担,伴随,蒙受) 。此外,许多丈夫超时工作,或第二次就业机会,使更多需要钱,为他们的家人。这些男子,这是家庭的就业支持,使这一切是值得的。这是相信有一位母亲在家里是很重要的儿童,这使得这么多的男人是很乐意采取的负担,作为一个唯一的打工仔。今天,人们普遍同意,其中研究人员认为,没有父亲,从家庭造成严重的问题,为儿童和,因此,为社会大众。


   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除