[已解决问题] 翻译几句话
提问者:hsj33 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 230 次
The 30m tonnes (公吨=1,000公斤) of extra maize going to
ethanol this year amounts to half the fall in the world's overall grain stocks.Dearer food has the capacity to do enormous good and enormous harm. It will hurt urban consumers, especially in poor countries, by increasing the price of what is already the most expensive item in their household budgets.


问题补充:It will benefit farmers and agricultural communities by increasing the rewards of their labor; in many poor rural places it will boost the most important source of jobs and economic growth. Although the cost of food is determined by fundamental patterns of demand and supply, the balance between good and ill also depends in part on governments. If politicians do nothing, or the wrong things, the world faces more misery, especially among the urban poor.

最佳答案
通过提高劳动回报,它将惠及农民和农业社区;在许多贫穷的农村地区,它将增强工作最重要的来源,推动经济增长。尽管食品的价格是由供求基本模式决定的,利弊的平衡多多少少还是取决于政府。如果政治家们什么也不做,或做错误的事情,世界将面临更悲惨的未来,尤其是城市贫困人口。
2008-5-25 15:48:49 回答者:mtf237


提问者对于答案的评价:谢了
其它回答(1)
The 30m tonnes (公吨=1,000公斤) of extra maize going to
ethanol this year amounts to half the fall in the world's overall grain stocks.Dearer food has the capacity to do enormous good and enormous harm. It will hurt urban consumers, especially in poor countries, by increasing the price of what is already the most expensive item in their household budgets.
今年又有3千万吨的玉米用来生产乙醇,这个量达到全球粮食总量的一半。
日渐昂贵的粮食有能力产生极大的益处和害处,可能损及城市消费者,尤其是贫困国家的,由于价格上涨,粮食已经成为他们家庭预算中最贵的一项。

  4个月前   回答者:xizili - Q叶五级
评论
4个月前   xizili :
第二句也要译的吗,还是只作为背景材料
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除