首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
小D词条求助
[
已解决问题
] 雨になるそうだ和雨が降りそうだ 有什么区别啊
提问者:
天天学习天天向上
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 255 次
为什么一句中的そうだ是据说的意思 另一个そうだ是好像的意思 雨になる和雨が降り有什么区别呢?
所有回答(2)
第一句是还未下雨,但周围的迹象有下雨的征兆
第二句是不知下没下雨,但从某些声音景象看来是已经下雨了
3个月前
回答者:
babyblue1983
-
Q芽二级
1,听说,传闻
2,样态
3个月前
回答者:
sswaffen
-
Q籽一级
相关问题
·
いまにも雨が降り出しそうだ。
·
雨が降り出しそうな空になった。
·
“空が暗くなってきた。今にも雨が降り__そうだ。”他的答案是(4)但是“そうです”前不是跟简体
·
样态助动词そうだ和传闻助动词そうだ的区别
·
雨が降らんのよう 的中文意思
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
天天学习天天向上
的提问
相关链接
快到期问题
为什么我在论坛上不能答题?他老说我没登陆
日語中〞表側電極〞是甚麼意思?拜託了﹗﹗﹗
日语“ 証しか ”怎么说?
日语“ 溝フサギ材 ” 如何翻译?
"表側電極は意図的に表にも電極を形成した製品です。"如何翻譯好?
日语“ 微电子 ”怎么说?
单词
有不合适内容,建议去除