首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语教程
[
已解决问题
] 请教日语授受关系中的ください、くれ的疑问句得用法?
提问者:
shj2005
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:5
浏览 149 次
在新编日语16课中,ご両親は何かくださいましたか?此句中并不是表示"给我",为何要用ください,而不是用"差しあげる”呢?
最佳答案
ください是表示"给我"的意思,你自己都说了.方向是别人给我.,"差しあげる是我给别人的意思.
但此句的意思是 你父母有给你什么东西吗?
说话的人为了表示对你父母的尊重所以用了敬语.他和你可能是平辈.所以就站在和你一样的角度,说了ください 而不是差しあげる
2008-5-18 10:25:31
回答者:
xiaozhuguli
提问者对于答案的评价:
明白了!非常感谢!以后还请多多指教.
其它回答(1)
ご両親は何かくださいましたか?
先是,句首加了”ご”,在日语中一定是指对方。”ご”是用于对方的敬语的词首附加字。
另外,くださる 是主语的人给别人东西。即,他父母给~东西。
全句为:你父母给了你什么东西了吗?
3个月前
回答者:
微言
-
Q果七级
相关问题
·
授受关系的问题
·
授受关系两道题
·
关于日语授受关系的一道题
·
大家帮帮忙啊~~~一个授受关系的问题
·
请问日语中的授受动词怎么区别?我总是分不清!
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
shj2005
的提问
相关链接
快到期问题
見るともなく窓の方に顔をむけていると、真紀子さんが写っています。句中的ともなく该怎么翻译
日语“ 对CR014行车手柄电缆进行剥皮接线 ”怎么说?
不要領域重み---里面的“重み”是什么意思啊?
首次向对方提到某话题的时候可以用「~のことなんですが」作为开场白,如果是以前谈论过的话题,可以用「~
中文怎么理解呀?请帮忙?
你如果真的爱上我,我会难过的要死,因为我什么都不能给你。就让我永远想着你吧!下辈子我会守着你的!
バラ送り 是什么意思
有不合适内容,建议去除