[已解决问题] [僕が見込んだだけのことはある]中国語でどういう意味?
提问者:lxywy - Q苗三级  [收藏]
浏览 147 次
如题

问题补充:http://bulo.hjenglish.com/question/36439/
これをご覧ください

最佳答案
僕が見込んだだけのことはある

意思是:我对你抱有很大的期望。

み‐こ・む【見込む】
[動マ五(四)]

1 あてにする。望みをかける。「値上がりを―・んで大量に仕入れる」「君を男と―・んで頼む」

2 将来有望だと思う。「―・まれて養子になる」

3 予想して勘定に入れる。「損失を―・む」

4 ねらいをつけたものに執念深くとりつく。「蛇に―・まれたカエル」



「だけのことはある」の形で、素質・能力・価値が相応に発揮される意を表す。「横綱だけのことはあって強い」
2008-5-17 19:16:17 回答者:微言


提问者对于答案的评价:ありがとう、横綱だけのことはあって強い」 ここの「だけのことはあって」の意味は「さすが」ですか?
其它回答(1)
我对你抱有期望
最后修改于 2008-5-17 19:43:10
  2个月前   回答者:shichua - Q花六级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除