[已解决问题] 日语“ 愛おしさ ” 如何翻译?
提问者:teihihi - Q籽一级  [收藏]
浏览 268 次
如题
所有回答(4)
能把整句话放上来吗?
  3个月前   回答者:yumyo - Q枝四级
判断爱情
  3个月前   回答者:漂流星 - Q籽一级
愛おしい   いとおしい  可怜,可爱
本来是形容词,去掉い变さ就名词化了,表示这种可怜,可爱的程度了
就看你文章前的意思来选择是,可爱还是可怜的意思了
  3个月前   回答者:坚定神 - Q籽一级
可怜的,可爱的的名词表现~ 就像「高い」是形容词,形容"高"的意思,「高い」的「い」改为「さ」,即「高さ」,那么它就由原来的形容词变成名词,就是"高度"的意思了~
「愛おしさ 」解释起来就是"可爱、可怜的程度"的意思。
  3个月前   回答者:yuky8820031 - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除