首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
小D词条求助
[
已解决问题
] 日语“ 愛おしさ ” 如何翻译?
提问者:
teihihi
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 268 次
如题
所有回答(4)
能把整句话放上来吗?
3个月前
回答者:
yumyo
-
Q枝四级
判断爱情
3个月前
回答者:
漂流星
-
Q籽一级
愛おしい いとおしい 可怜,可爱
本来是形容词,去掉い变さ就名词化了,表示这种可怜,可爱的程度了
就看你文章前的意思来选择是,可爱还是可怜的意思了
3个月前
回答者:
坚定神
-
Q籽一级
可怜的,可爱的的名词表现~ 就像「高い」是形容词,形容"高"的意思,「高い」的「い」改为「さ」,即「高さ」,那么它就由原来的形容词变成名词,就是"高度"的意思了~
「愛おしさ 」解释起来就是"可爱、可怜的程度"的意思。
3个月前
回答者:
yuky8820031
-
Q苗三级
相关问题
·
日语“ 大人しくしてりゃ 可愛のに” 如何翻译?
·
日语“ おつかれさま ” 如何翻译?
·
日语“ しゃらくさい ” 如何翻译?
·
日语“ かおなし ” 如何翻译?
·
日语“ ほどほどに愛しなさい。長続きする恋はそういう恋だよ ” 如何翻译?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
teihihi
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ 辣味菜 ”怎么说?
麻烦翻译一句话
中文“ 绑定 ” 如何翻译?
急求一句翻译 多谢
有关“日本词汇再入门”的问题
翻訳
翻訳
有不合适内容,建议去除