|
私の大学は中国で普通な大学の中のひとつである、有名な大学より、優秀な学生が少ないですけど、学校の景色と勉強雰囲気がなかなかいいと思います。 初めてこの学校に入った時、本当にびっくりしました、学校の中新しくて立派な建物がたくさんがあります、一番気に入っていたのは二箇所があります、ひとつは学校中の湖です、真夏になったら、湖は一番人気が持っています、皆は湖の周りに座って涼みます、さわやかな風がそよそよと吹かれて、気持ちがなかなかいいです、朝もたくさんな人が本を持って湖の所に行って朗読しています。もう一つは人為的な滝です、冬も夏もずっと流れています、凄くきれいです、毎日滝の前で写真を撮るひとがいっばいがあるんです、 今のうち学校はいろいろ足りないことろがあるんですけど、努力すればいずれいい大学になれると思います。 仅供参考,我的作文也不是很厉害.其实你的也写得很好了,你我都慢慢来,一起加油 最后修改于 2008-5-13 9:43:36
私の大学私の大学は中国で普通大学の一つである。ほかの有名な大学と比べて、優れてる学者が少ない。だけど、うちの学校は景色と勉強の雰囲気などがよいと思っている。 大学生になって初めて学校に来た時、本当にびっくりした。わが学校には新しく立派な建物がたくさんある。ひっくるめて言えば、二つの所がよいと思う。 一つは湖だと思う。夏になると、だんだん暑くなってきて、本当に過ごしにくい夏だ。しかし、その時、湖のそばに座って、涼しい風が頬にそよそよと吹いて気持ちがよくなってくる。勉強したい人にとっては湖もいい所。毎朝、そばで朗読する人がたくさんいる。 もう一つは人工滝だと思って、冬も夏も問わず、ずっと流れて、とてもきれいだ。毎日、滝の前で写真を撮るひともたくさんいる。 わが学校は有名ではない。しかし、われわれの努力によって、将来はきっと著名な大学になれると思っている。 希望能帮到您吧~~ 我的大学在中国一般是大学之一。比另外有名的大学,出色的学者少。对了,我想我的学校的景色和学习的气氛等也好。 成为大学生来了到学校的时候才很吃惊。我学校有很多新非常棒的建筑物。我想一概二个地方是说。 我想一个是湖。到每年夏天的话,气温渐渐变得高(贵)起来,难忍耐的夏天出。但是,那时坐在湖旁边,凉快的风脸颊上和风吹拂冒出变得心情舒畅。湖也想学习的人的好的地方,每天早晨,有很多在旁边朗读的人。再一个想是人工瀑布,冬天和夏天平时都流逝的非常漂亮。每天,有很多在泷之前拍照片的人。 我学校不有名。但是,我想多亏我们的努力,成为将来一定好的大学。 <上面是你的作文 给你大概翻译了一下.> 私の大学は中国で普通は大学の1つです。クログワイの有名な大学、すばらしい学者は少ない。正しくて、私は私の学校の景色と学習の雰囲気が悪くないと思っています。 大学生になって学校まで(へ)来た時やっととてもびっくりします。私の学校はたくさん新しくてとてもすばらしい建築物があります。私はすべて2つの地方が言うのだと思っています。 ひとつは湖です。毎年の夏まで話、気温はだんだん高い(高いです)が立ち上がるようになって、我慢しにくい夏出ます。しかし、あの時湖の側で座って、涼しい風の頬の上で暖かい風は噴き出して気持ちがのびのびしていることにそよそよと吹きます。湖の同じく学びたい人の良い地方、毎日の朝、たくさん側に朗読の人がいます。更にひとつは人工の滝にたくて、冬と夏のふだんすべて流れ去ったのはとてもきれいです。毎日、たくさん急流の前で写真を撮影する人がいます。 私の学校は有名ではありません。しかし、私は将来きっと良い大学になります. 这个是修改过的.变动不大..但好象能好些. 私の大学は一般的には中国の大学の1つです。他の大学よりもよく知られて、少ない優れた学者です。で、私は私の学校や学習の景色や雰囲気です。 大学生たちを学校になるときには非常に驚くべきことです。私の学校は、多大な新しい建物です。と思うものはすべて2つの場所です。 湖をしたいです。毎年夏に、入力し、徐々に高温になる(高)は、夏のハードされる患者です。しかし、その時の隣に座って、湖は、涼しい風に風にするのほおにchuifu幸福な気分になる。湖も、善良な人々から学ぶように、毎朝、大勢の人々には、次の読書です。人工の滝をもう1つは、冬と夏のパスは通常、とても美しいです。毎日は、ずっと前には多くの人々 zhaopianパイです。 私はよく知られて学校です。しかし、私たちの努力に感謝したい、将来の良い大学になる必要があります。 私の大学 わが大学は中国の普通大学の一つである。他の有名校と比べて、優れた者が少ないが、学校の景色や勉強の雰囲気などがよいと思う。 大学生になって学校へ来た初めに、たくさんの新たにできた建物にびっくりした。言ってみれば、そのほかに、気に入った所はもう二つあると思う。 その一つは湖である。夏になると、だんだん暑くなって来て、過ごしにくい夏だ。この時、湖のそばに座って、そよ風が頬を撫でて、気持ちも心から涼しくなってきた。勉強好きな人にとっては、湖の辺りはいい場所である。毎朝、その辺りで朗読する人が結構いるんだ。 もう一つは人口滝である。この滝は夏も冬もずっと流れていて、すごくきれいだ。よって、毎日、滝の前で写真を撮る人も結構多いだ。 わが学校は有名校じゃないだけど、われわれの努力で、きっと良い大学になると思っている。 答案已经很多了,原作中第一段和最后一段有些重复显得脉络不太清楚,这一点kinen和微言筒子的译文都已经巧妙地绕开了这点不足。要说进一步优化的话,题目太笼统,内容又说的非常具体,建议题目缩小一点改成:私の大学自慢。那么讲你对大学满意的地方就很扣题了。 细的地方,“湖”这个词应该改一改,因为这个词在日语里就是自然形成的湖泊,我猜你们学校的一定是人工湖,不知水面有多大,如果没有北大未名湖那么大的话,那么称“池”也就是池塘给人的印象更符合实际一点吧? 池塘也好,人工瀑布也好说的都是学习环境好,这两个合成一段写会更紧凑一些。 如果没有其他材料,比如教学怎样,教学设备怎样等,给人感觉轻飘了一点。内容如果只有环境好这一点的话、最好也要加上你对环境重要性的认识,环境好对培养人才,出科研成果的作用等,可以使文章更饱满一点。 供参考。 |