[已解决问题] 日语“ 思いつく ” 如何翻译?
悬赏沪元:5 浏览 394 次
如题
最佳答案
无意间想到的。
与之对应的是思い出す
是指有意识的,或者由于某外界原因的作用而想到的。

比如这两个句子:
新しい考えを思いついた
突然想到一个新的注意。

煙を見ると火を思い出す。
看到烟就想到火。
2008-5-12 23:45:29 回答者:vanhelen


提问者对于答案的评价:解释的很详细,谢谢:)
其它回答(1)
思いつく----随便想到的。思う+つく----不是有意识地去想。名词形式经常用,如:それは全くの思いつきでした。那是我随便想到的[没经过认真考虑]
1年前 回答者: sayen - Q核八级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题