Close
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
小D词条求助
英语
|
日语
|
法语
|
韩语
|
部落
|
小D
|
网店
|
网校
|
公益
|
更多
天天向上
听写酷
学习节目
碎碎
21天
开心词场
任务中心
外语资讯
日志
收藏中心
小Q 问答
勋章馆
口语练习
沪江学游
九宫格日记
资料下载
音乐盒
礼物
沪江网校
我的沪江
·
好友
·
应用
|
节目单
·
小组
·
论坛
·
网校
你好,请
登录
或
注册
沪江网
论坛
小Q
同城
播客
生词本
我的音乐盒
沪江英乐
日乐
香颂
沪江电台
华语
CRI
我要举报
[
已解决问题
]
日语“ それがさ命运でしょうか ” 如何翻译?
提问者:
ant0405
-
Q籽一级
浏览 793 次
请帮忙翻译一下,谢谢啦!
问题补充:
那要是翻译为命中注定可以吗?
最佳答案
这就是命运吧
登录
以后可看到完整内容!没有账号?
立即注册»
2008/5/12 20:52:53
回答者:
缘木求灵
提问者对于答案的评价:
谢谢你啊
0
其它回答(2)
楼上的回答是正确的~~
4年前
回答者:
dydmx
-
Q苗三级
这改为那会不会好一点~
最后修改于 2008/5/12 21:59:56
4年前
回答者:
qingpingelfi
-
Q枝四级
相关问题
·
“他们的命运将走向何处?”“他们的命运将如何发展”翻译?
·
日语“ それでは、どうすればよいのでしょうか? ” 如何翻译?
·
それと同時に敵の注意を雄に向けさせる目的があるのではないでしょうか。是什么意思?
·
日语“ おなかがすいたでしょう ” 如何翻译?
·
日语“ それでは、とりあえず、見積もりを出してみましょう。 ” 如何翻译?
您需要
登录
以后才能查看评论及回答问题!没有账号?
立即注册»
我的问题
我要提问
更多来自
ant0405
的提问
我要分享
相关链接
快到期问题