[已解决问题] 英文“ 经营商 ”怎么说?
提问者: amyyx - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 1027 次
是一个商业房地产项目
最佳答案
不知道你所指的公司是想表达什么样的商业关系.
operator运营商,有owner的意思.
subcontractor指有合同关系,但是主要的项目责任人是另一方.有承包商的含义.
如果是合伙人就是partner
enterprise指企业,很泛泛的.比较书面,company没有那么正式,也是企业泛泛的.
其他的还真想不起来还有什么商业关系了.
2008-5-12 16:46:09 回答者:巧克力橘子


提问者对于答案的评价:谢谢:-)
其它回答(5)
Operater
1年前 回答者: 洛依happy - Q苗三级
经营商 trader    dealer

dealer, trader , distributor ,etc. 这些都可是可以表达这个意思的。 但是,在实践中如我们的口译或笔译运用中,“distributor”是较正规和常用的。 BEC考试的词汇表里也用的是该单词。

另外,“sales agnecy”,在商务翻译中也常用到。 要看具体语境。 这个词组主要含有“经销办事处”之意。


1年前 回答者: 艳艳88373922 - Q果七级
MSO或是ITSP。
1年前 回答者: yuky8820031 - Q苗三级
是不是经销商或代理商的意思,是distributor 或agent
1年前 回答者: bamboolym - Q枝四级
proprietor
[prE5praiEtE]
n.
所有者, 经营者
1年前 回答者: wjq879 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题