[已解决问题] 请教几个日语句子~
提问者:dai86 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 239 次
1、そろそろ帰ろうかなという私の言葉を聞きとがめた友達が、まだまだ早いよ、と引きとめた。
2、お父さんは、自分の子供が友達の悪口を言うのを聞きとがめて、厳しくしかった。
3、せっかくのごちそうが冷めてしまった残念だ。
请帮我翻译这3个句子~
最佳答案
1.我說差不多該回去了吧,朋友聽到後說還早得很呢,攔住了我.
2.父親聽到自己的孩子對朋友口出惡言,嚴厲地責備他.
3.好不容易做的一頓飯,結果冷掉了,好可惜.
2008-5-12 15:35:03 回答者:anniewhite
其它回答(3)
1、そろそろ帰ろうかなという私の言葉を聞きとがめた友達が、まだまだ早いよ、と引きとめた。
译:“我想回去了”,朋友一听见我说完这话,说,还早着呢!把我给留下了!

2、お父さんは、自分の子供が友達の悪口を言うのを聞きとがめて、厳しくしかった。
译:爸爸一听自己的孩子再说朋友的坏话(在骂朋友),就很严厉的教训了(我)一顿。

3、せっかくのごちそうが冷めてしまった残念だ。
译:很难得的美味佳肴却凉了,真是和遗憾呀!
  3个月前   回答者:kinen - Q果七级
そろそろ帰ろうかなという私の言葉を聞きとがめた友達が、まだまだ早いよ、と引きとめた。
朋友(不赞成地)听我说差不多了准备回去的话后,说:还早着呢。把我留下了。

「聞きとがめる」には「聞いて心にかける」「聞いて注意する」という意味がありま
す。

お父さんは、自分の子供が友達の悪口を言うのを聞きとがめて、厳しくしかった。
父亲(皱着眉)听自己的孩子说别的小朋友的坏话后,很严厉地训斥了孩子一顿。

せっかくのごちそうが冷めてしまった残念だ。
费心做的佳肴却放凉了,太遗憾(可惜)了。
  3个月前   回答者:微言 - Q果七级
聞きとがめる 责问、指责、责备的意思
1.我说“我想回去了”,朋友一听见这话说,还早着呢!把我给留下了!
2.爸爸一听自己的孩子说朋友的坏话,很严厉的教训了他一顿。
3.特意做的美味佳肴却凉了,真是很遗憾呀!


  3个月前   回答者:随缘520 - Q籽一级
评论
3个月前   kinen :
“和”改成“很” (><)
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除