首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
[
已解决问题
] 凡古今文人,如果他是个真文人,便有真性情,有真性情,便不大可能八面玲珑,四处讨好,也就自然不善于保护
提问者:
lxywy
-
Q苗三级
[收藏]
浏览 258 次
不善于保護自己。 次数制限があるので、ここで完成さてもらいたい
问题补充:
不是次数,而是字数,打错了,对不起。
最佳答案
一般的に古今の文人で、もし彼は本当の文人であれば、本当の気性がある。
本当の気性があれば、八方美人である可能性が少なく、あちこち歓心を買わないだろう。自然に自分を保護することが下手である。
2008-5-12 14:51:37
回答者:
kinen
提问者对于答案的评价:
一直不知真性情在这里怎么翻译,原来是“本当の気性”啊,いい勉強になりました。長い文を翻訳してくださって、ありがとうございました。
0
其它回答(1)
?????
1年前
回答者:
HLN164
-
Q枝四级
相关问题
·
这个东西对事情无事于补
·
『法情報』、「法情報論」应当如何翻译?
·
日语“ 文人墨客 ”怎么说?
·
没心情温习吖~~~
·
高考完的我想知道4级的事情
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
lxywy
的提问
相关链接
快到期问题
今年日语有不有集体报名啊?
~まで終わります。对吗?
日语“ 陈宇柱 ”怎么说?
帮忙看看这句该选什么?谢谢啦
にちはひ的意思是?
几个标日中级的问题
这里选什么好?请大家指教