首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语教程
[
已解决问题
] 帮忙翻句日文?
提问者:
swallow叶
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 210 次
意味そのものよりも用法に気を配りましょう。
所有回答(4)
与其在意意思本身,不如注意其用法。
3个月前
回答者:
drg_fly
-
Q苗三级
请在注意意思本身同时更还要注意其用法。
3个月前
回答者:
jlxj88
-
Q苗三级
意味そのものよりも用法に気を配りましょう。
~より~ 有比较的意思
比起意思本身,更注重(注意)的用法。
3个月前
回答者:
nezumis
-
Q籽一级
赞同 drg_fly 的翻译:
与其记住意思本身,还不如把精力放在用法的使用上。
或者
比起死记意思,你还不如用心掌握它的用法。
2个月前
回答者:
口袋茶叶
-
Q籽一级
相关问题
·
帮忙翻句日文!
·
帮忙翻句日文!
·
帮忙翻句日文?
·
帮忙翻句日文
·
帮忙翻句日语
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
swallow叶
的提问
相关链接
快到期问题
有关“副助詞”的问题
日语既然用假名就可交流了,为什么还要用汉字呢?
请翻译一下成日语
日语“ 切换阀复位 ”怎么说?
请高手翻译一下
大阿苏,富士,千曲川旅情 的中文翻译
処分 と 処理 の違う
有不合适内容,建议去除