[已解决问题] もったいないですね。
提问者:jirukawa - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 193 次
详解这句话的语法点
最佳答案
[勿体ない] 【もったいない】


【形】可惜的;浪费的;过分(好)的;不胜感激的;不胜惶恐的

(1)〔惜しい〕可惜,浪费.
  何て勿体ない/多可惜啊!可惜得很!
  食べ残しを捨ててしまうのは勿体ない/把吃剩的扔掉,太可惜了.
  時間が勿体ないから,タクシーで行こう/时间宝贵〔不能浪费时间〕,咱们坐出租汽车去吧.
(2)〔良すぎる〕过分(好).
  彼にあなたは勿体ない/他配不上你.
  勿体ない話だ/实在不敢当啊.
(3)〔ありがたい〕不胜感激;[おそれおおい]不胜惶恐.
  勿体ないお言葉/令人不胜惶恐之言; 语重心长,不胜感激.
  先生に見舞いに来ていただいては勿体ない/让老师来探望,可真不敢当.
2008-5-10 0:20:05 回答者:艳艳88373922


提问者对于答案的评价:3Q. 原来もったいない是一个单词。
其它回答(3)
是个形容词:もったいない(勿体無い)浪费的,可惜的。
  2个月前   回答者:syunnii - Q花六级
もったいない就是上楼说的意思
我想楼主是误解了这个单词。
书面语就是勿体無しもったいなし


  2个月前   回答者:芹沢真由美 - Q芽二级
 勿体無いですね。多可惜啊!浪费的很!
  2个月前   回答者:随缘520 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除