娘:お母さん、どうしたのいらいらに。怎么总是心神不定的不安的?いらいら着急
母:だって、お父さん会社を辞めてから遊んでばかりいるんだから。你爸辞职后就知道玩。
娘:ふうん、でもあの年で料理習いに行ったりテニスやったりいろいろやっていいじゃない。哪里啊,那把年纪了不是还去学做料理,还去打网球什么的了嘛!
母:そりゃ一々家のことに口を出されるよりいいけど。那倒是比在家里说罗嗦家里的事好。(くちをだす:插话。这里是被动语态,被插话。就是家里的事被他插话被他罗嗦的意思)
娘:そうよ、暇で嫌々出かけてるわけじゃないんだから。就是阿,他又不是在家里没事干,硬着头皮出去的。(言外之意,出去不是没事做的,有事做而出去的)
提问者对于答案的评价:ok!1