首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的头像
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
互助翻译
[
已解决问题
] Common sense is as rare as genius怎么翻译?
提问者:
cynmoon
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 133 次
如题
问题补充:
我觉得这好像是个谚语或者是常用的表述呃
最佳答案
常识象天才一样稀有。。。
楼主有前后文么,我觉得他可能在说什么人常识少得可怜~
2008-5-7 21:09:47
回答者:
drg_fly
其它回答(3)
正如天才很少,有常识的人也少得可怜
1周前
回答者:
jlxj88
-
Q苗三级
天生具有常识的人同天才一样稀有?
1周前
回答者:
巧克力橘子
-
Q苗三级
貌似是说一个人实在是没有常识
1周前
回答者:
haohaoyes
-
Q芽二级
相关问题
·
as...as句型
·
as far as xxx goes是什么意思?
·
save as much as you can
·
regard oneself as infallible
·
as 的用法
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
cynmoon
的提问
快到期问题
高手帮我把这几句话翻译成英文吧
政府对少数民族十分照顾
standby怎么讲,请具体解释一下,多给几个例句
英文“ chicken battery ”怎么说?
"on fine " 如何翻译?
"step out of " 如何翻译?
英文“ people skills ”怎么说?
有不合适内容,建议去除