[已解决问题] 请问这句话表达得有错吗
提问者:未注册用户 - Q籽一级  [收藏]
浏览 223 次
Will my stubbornness disappoint my parents again and again.
我的执着是否一次再一次地让父母失望呢?
所有回答(7)
absolutely right!
  4个月前   回答者:wangyi1987 - Q苗三级
If my stubbornness may disappoint my parents again and again。呵呵,仅供参考~总感觉will是表示意愿的,不能连接我的执著。
  4个月前   回答者:syunnii - Q果七级
感觉不太对...
你要表达的是对于未来的猜测,还是对于过去发生的事情提出疑问呢?
个人感觉将will-->did

  4个月前   回答者:violetplum - Q籽一级
感觉用if比用will好
  4个月前   回答者:haohaoyes - Q芽二级
没有错....可以这样说...英语是很灵活的...这句话是对的啊..我个人认为...
  3个月前   回答者:asdwery - Q芽二级
我認爲沒什麽問題啊~
  3个月前   回答者:fanny_yen - Q籽一级
我觉得用Have my stubbornness been diappoiting my parents again and again?这样比较好。因为这个现在完成进行时表示从过去到现在一直在进行,并且还没有结束。我想你可能是这个意思吧~~
  3个月前   回答者:Fionafyy - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除