|
这里是不是指把一个东西弯一个角,如果是的话就是用を了. 关于这个,楼主看下下面的就会明白的,时表示移动场所,落着点.......... [降りる] 【おりる】 【自上一】 下来;降落;流产;排泄下来;发下来;退位;退职;退出比赛;下(霜);降(雾) 1,上车用に,下车用を 上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。这里に表示动作的着落点,を表示移动动作的起点。这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词”に”做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。 ① 毎日バスに乗って出勤します。 ② 朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。 ③ 飛行機に乗るのは、今回が初めてです。 ④ 悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。 ⑤ バスを降りて10分歩くと学校に着きます。 ⑥ もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。 ⑦ 皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。 1) 我每天乘公共汽车上班。 2) 因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。 3) 乘飞机,这次是第一次。 4) 明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。 5) 下了公共汽车走10分钟就到学校。 6) 马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。 7) 在大家的欢迎当中,新婚夫妇手扦手,从船的舷梯走下来。 |
|
1年前 HLN164 : 太复杂而且偏题了 |