[已解决问题] 二級聽力口語的問題
提问者: Leila0912 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:30 浏览 470 次
(ツヨシ君、どうしたの?)
(ああ、昨日、野球で相手が打ったボールを取ろうとしてね。)
(え?ツヨシ君、いつも上手じゃない。)
(それが、僕がボール取ろうとしたら、ショウタ君も取ろうとして走ってきて、ジャンプしたとき、ショウタ君の肘が頬に当たっちゃってさ)
(それ、ボールが当たったんじゃなかったのね、ショウタ君は?)
(二人でぶつかって転んだとき、ひざ打ったって。)
這是一個聽力的題目 有幾個口語我不懂怎麼變
1、ボールを取ろうとしてね的として在這是指什麼意思?
2、取ろうとしたら和取ろうとして的としたら、として也是同1的問題
3、当たっちゃってさ這口語是怎麼變來的呢
4、当たったんじゃなかったのね口語怎麼變來的呢
5、ぶつかって=打つかる是嗎
6、打ったって口語怎麼變來的呢
不好意思 問那麼多問題 請回答越詳細越好喔 最好有中文意思 謝謝
最佳答案
1、ボールを取ろうとしてね的として在這是指什麼意思?:とろうとする:是原形,表示刚要,将要做什么。翻译过来就是,要去抢球,之所以用了て、表示后面还有话要说,就像当我们的停顿。ね表示语气词。以后语感有了就会用了。
2、取ろうとしたら和取ろうとして的としたら、として也是同1的問題:这个とろうとしたら、表示描述当时的情形,(当时)刚要去抢球,xxx
3、当たっちゃってさ這口語是怎麼變來的呢:当たる是原形。表示中了的意思。这里表示击中,打中,碰到。ちゃう是个接尾,隐含有糟糕的意思。一般接在后面表示说话者有失败,糟糕的意思,是てしまう的缩略语。遅れてしまった=遅れちゃった迟到啦!那个さ、也是口语化,没具体的意思,口语非常熟练了,就会用了。
4、当たったんじゃなかったのね口語怎麼變來的呢:原形为:あたったのではなかったのですね。ん是の的口语化,じゃ是では的缩略口语表现。
5、ぶつかって=打つかる是嗎:ぶつかる(ぶつかる)碰,撞。
6、打ったって口語怎麼變來的呢:って表示据说xxx。彼は今日学校に行かないって。据说他今天不去学校
累死啦!那些口语的词尾,不用学着说,到时候就有感觉了。就像我们汉语的这个,那个,就是那个等等一样的。以后,就知道该加在哪里,说什么了。
2008-5-4 23:22:03 回答者:syunnii


提问者对于答案的评价:都忘了 不好意思這麼晚回你 樓下的也感謝你的回答
其它回答(1)
1.取ろうとして<---取ろうとする 想去接球,话没完所以用中顿
2.取ろうとしたら<----取ろうとする+たら 假定形,想去接[还没接成]时就....
3.当たっちゃってさ<----当たる+てしまった+さ口语语气助词,完成时中顿形
4.当たったんじゃなかったのね<----当たったのではなかったのね。の-->ん、では--->じゃ
5.ぶつかって<-----ぶつかる 动词,过去时中顿,撞上,冲撞。
6.打ったって<-----打ったという=打ったそうだ。って的用法表直接或间接传闻。
1年前 回答者: sayen - Q核八级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题