[已解决问题] 每日听说学英语讲解征集080504
悬赏沪元:80 浏览 189 次
每次发布5句,大家可以进行有选择的讲解,可以讲解1句,也可是多句~(句子后面的短语是句子的核心,大家在讲解的时候进行参考)
26、The dog days are upon us,let's go swimming in the lake.(dog days)
27、They promised to pay me yesterday,but they are dragging their feet.(drag one's feet )
28、The performer drew in his horns when he saw that his critic was an eight-year-old boy.(draw in one's horns)
29、I don't like this work.But I have to earn my daily bread to support my family.(earn one's daily bread)
30、Don't eat like a horse in front of guests.(eat like a horse)

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。麻烦大家了哦^_^ 呵呵~

最佳答案
26、The dog days are upon us,let's go swimming in the lake.
(核心词: dog days夏天里最热是时候,可理解为我们常说的伏天~
核心词应用举例:I feel like eating watermelon rather than icecream in the dog days.)
都到伏天了,咱们游泳去吧!(前后又淡淡的因果关系)
27、They promised to pay me yesterday,but they are dragging their feet.
(核心词:drag one's feet因为不情愿而放慢做某事的速度
核心词应用举例:It's also a waste of time of your own when you are dragging your feet whatever the reason is.)
他们答应了今天付我钱,而事实上却一再拖延。
29、I don't like this work.But I have to earn my daily bread to support my family.
(核心词:earn one's daily bread民以食为天,赚自己每天的粮食,实质是说谋生,维持生计
核心词应用举例:I used to earn my daily bread by writting stories for children.)
虽然我并不喜欢目前的工作,但是为了维持生计,补贴家用,我也没有别的办法。
2008-5-8 13:27:30 回答者:heartrue


提问者对于答案的评价:很好,谢谢^_^
其它回答(5)
262728主要用在非正式场合,而2930比较正式啊
1周前   回答者:zhuyiminzhuy - Q花六级
1.dog days--the hottest days of the summer.(夏天中最热的时候)

Eg. Watermelon is my favorite fruit, especially in the dog days.

2.drag one's feet--to do sth slowly because you dont want to do it.(因为不想做某事而放慢速度)

Eg.My little brother always drags his feet whenever my uncle asks him to do homework first.

3.draw in one's horns--to act in a more careful way than you did before, espcially by spending less money.(谨慎行事)

Eg.George had to draw in his borns after losing his job.

4. earn one's daily bread-- to get the money you need so that you can pay for food ,clothes and other ordinary needs.(赚取日常开销)

Eg.I earn my daily bread as a tourist guide.

5.eat like a horse--to always eat a lot of food(吃的很多)
Eg. The deep impression that Joy left on me is that he always eats like a horse nomatter in his department or in any restaurant.


1周前   回答者:风随我动 - Q籽一级
eat like a horse 指代的是吃的特别多~向马子一样的吃东西。
可以用在吃多系夺得地方。Don't eat like a horse! Mind your manners!
1周前   回答者:miranda852 - Q籽一级
eat like a horse 很有意思,中国人喜欢说象猪一样能吃,外国人喜欢说象马。那平时能说 eat like a pig 吗?
1周前   回答者:adacheng - Q籽一级
26.炎炎夏日已至,让我们到湖里去游泳吧。
dog days:1).个人觉得无精打采,意兴阑珊的日子;枯燥沉闷的日子;妇女月
经来潮的日子。
2).消耗人们体力的、热而潮湿的夏日;特指仲夏日(因为古代将天
狼星Dog Star首先升起的日子当作仲夏的开始)

下面举几个例子,大家可以看看在这里dog days分别对应的是什么意思。
eg: 1.Some girls always feel painful when dog days are upon them.
2.Chongqing has countless dog days, it is not easy for me to bear them.
3.As for me, days when I have nothing to do are undoubtedly dog days.

PS:例句是偶自己造的,如果有错误还请各位大侠指正,谢谢。
1周前   回答者:spicaning - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


快到期问题


有不合适内容,建议去除