|
比较一下下面两句的区别: 1.雨が降りそうだ。天像是要下雨的样子,个人的判断,从各种现象推测好像要下雨。 2.雨が降るそうだ。据说要下雨。传闻,可以是道听途说,也可以是气象发布的消息。 样态助动词そうだ:接续跟ます是一样的。比如例句,ふり+ます/ふり+そうだ; 泣き+ます、泣き+そうだ(要哭了) 传闻助动词そうだ:接续动词原形,你可以理解一下,听说别人的话,当然要圆搬不动的搬下来啦!所以,要接续动词原形。 上面说的都对,建议和 「らしい」「みたい」「よう」等词区分下,然后汇总这类词对你理解很有帮助啊. |