首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的头像
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
阅读
[
已解决问题
] 这句英语是不是有两种意思?
提问者:
wollem
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 190 次
I have looked for the person following us for long
第一种 我找那个跟随我们的人已经很久了
第二种 我找了那个一直跟随我们的人
请问 如果没有上下文是不是就有这两种翻译啊/
最佳答案
我也这样觉得。
2008-4-30 19:06:53
回答者:
二次
提问者对于答案的评价:
。。。。。同感
其它回答(2)
恩!楼主有理~
2个月前
回答者:
drg_fly
-
Q苗三级
I have looked for the person following us for long
我已经找那个一直跟随我们的人很久了
完成时态,following在这里作后置定语。因为是主谓关系,用ing的形式
2个月前
回答者:
chance521912
-
Q芽二级
相关问题
·
这句英文是什么意思?
·
这句英文是什么意思啊?
·
这句英语是什么意思?
·
帮我比较一下这两种英语表达的区别~
·
请问这两种翻译哪个可以?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
wollem
的提问
相关链接
快到期问题
英语基础能力笔试+口试 我想问这个考试项目是中级口译里的还是高级口译里的?
长句分析,我这样分析对不
英文“ 大致如此 ”怎么说?
英文“ spanner crab ”怎么说?
英文“ prisoner of love ”怎么说?
英文“ 三维目标 ”怎么说?
求翻译,关于投资的一句
有不合适内容,建议去除