[已解决问题] 关于就医的问题
提问者: qwervcxz - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:200 浏览 693 次
   哪位有在日本就医的经验? 我刚来这儿语言什么的还比较差劲, 还望各位指点啦.......
   这些词汇: 喉咙又疼又痒, 咳嗽, 浑身没力气, 发烧, 买了些感冒药吃但不见好, 需不需要打个吊针.....
   还有有没有什么注意的地方, 特别的手续之类的?

   谢谢啦, 救救俺哈......呵呵...
最佳答案
喉咙又疼又痒, 咳嗽:喉が痛くて痒い、咳もする。(のど、かゆい、せき)
浑身没力气, 发烧:体が怠くて熱も出ている。(だるい、ねつ)
买了些感冒药吃但不见好, 需不需要打个吊针:風邪薬買って飲んだのですがなかなか良くならない。点滴した方がいいでしょうか。(かぜぐすり、てんてき)

别忘了带上健康保险证,第一次登陆了号码,有的诊所会给你一张ID卡,以后拿卡就可以了。
小医院没有药方的多,拿者大夫的处方到街上的药铺,外面贴着「処方箋受付」字样的药店交钱拿药就可以了。
另外大夫可能要你复查,前台的护士负责约时间问一问吧。总之要不耻下问,医院服务态度是很好的,不会因为你是外国人就欺负你的。

如果还没有保险证的话,赶紧找公司办一个哪怕临时的。自己去区公所也可以办,带者外国人登陆证和护照。自费看病是很贵的,一般也没地方受理的。
2008-4-29 20:42:39 回答者:sayen


提问者对于答案的评价:呵呵 瞧病归来了 抱了一堆药.....
其它回答(1)
相关常用语
1  私は目眩がして食欲がありません。
我头晕,没胃口。
2  私は吐くやら、下がるやらでした。
我上吐下泻。
3  頭が痛くてたまりません。
头疼的不得了。
4  風邪を引いて鼻が詰まりました。
我感冒了,鼻子不通气。
5  昨日熱を測ってみたら38度でした。
昨天量体温,38度。
6  私は夜、よく眠れないのです。
我晚上睡不好。
7  私は神経衰弱になったことがあります。
我曾经有过神经衰弱。
8  私は頭がずきんずきんしました。
我一阵阵的头痛。
9  近頃、体がだるくて、何もやる気はありません。
我近来乏力,什么也不想干。
10 ちょっと痛く感じる時もあるし、感じない時もあります。
有时有些痛,有时不觉得。

小常识
日本人患感冒或腹泻等小毛病时,一般到附近的私人医院看病。因为私人医院看病比较方便,手续也简单,加上看病的人不多,去了马上就可以看。但重伤、原因不明的病需要接受仔细的检查时,就要去设备齐全的综合医院了。去私人医院看病时,挂号与取药都在同一窗口办理,手续极其简便。医生看病时,若无特殊情况,只回答医生提出的问题就可以了。
症状「しょうじょう」 症状
初診「しょしん」 初诊
記入する「きにゅうする」 填写
順番が来る「じゅんばんがくる」 轮到了
診察する「しんさつする」 诊疗,诊断
~室「~しつ」 ~室
診察室「しんさつしつ」 您费心
腕「うで」 胳膊
転ぶ「ころぶ」 摔到
そのうち 过一段时间以后,不久
痛み「いたみ」 疼痛
取れる「とれる」 消除 // 痛みが取れる「いたみがとれる」 止痛
はれる 肿
ひじ 肘部
痛む「いたむ」 疼痛
骨「ほね」 骨头
異常「いじょう」 异常
念のため「ねんのため」 为保险起见
レントゲン X光,透视

讲解

1)おV(ーます)ください:请~
eg. そちらでお待ちください。 请在那边等候。

2)そのうち~かと思って~んですが:我以为会~所以~
eg. そのうち治るかと思って様子を見てたんですが、~。 我以为慢慢会好,所以想等等看……

3)擬態語 ずきんとする:阵阵作痛,一跳一跳地痛
eg. ひじの辺りがずきんとします。 肘关节附近阵阵作痛。

4)念のため:为保险起见~
eg. 念のためレントゲンを撮りましょう。 为保险起见,照一张X光片吧。

对话·中译

会话1 说明症状
在医院 / 李、挂号处的人、医生

(病院の窓口で)
李 :お願いします。
受付:初診ですか。
李 :はい。
受付:じゃ、これに記入してください。
李 :はい。
受付:順番が来たら、お名前を呼びしますから、そちらでお待ちください。

受付:李さん、どうぞ。中にお入りください。
李 :はい。
--------------------------------------
(診察室で)
医者:どうしましたか。
李 :左腕が痛いんです。テニスをしてた時、転んじゃって…
医者:いつですか。
李 :2日前です。そのうち治るかと思って様子を見てたんですが、なかなか痛みが取れないんです。それにだんだんはれてきたみたいで…
医者:じゃ、ちょっと診てみましょう。ああ、大分はれてますね。
   ここ、痛いですか。
李 :はい、少し。
医者:じゃ、ひじを曲げてみてください。
李 :痛っ…
医者:痛みますか。
李 :はい、この辺がずきんとします。
医者:骨には異常ないと思いますが、念のためレントゲンを撮りましょう。こちらへどうぞ。
李 :はい。

(在医院的窗口处)
李  :麻烦您。
挂号处:是第一次来吗?
李  :对。
挂号处:那么,请您在这里填写一下。
李  :好吧。
挂号处:到您的号时会叫您的名字,请在那边等候。

挂号处:李先生,请进。
李  :好。
--------------------------------------
(在诊疗室)
医生 :怎么了?
李  :左胳臂肘很疼,打网球的时候摔到了……
医生 :什么时候?
李  :两天前。我以为慢慢会好,所以想等等看。但总是疼痛不止,而且好像还逐渐肿起来了。
医生 :好,让我来看看吧。呦,肿得好厉害呀。这里疼吗?
李  :唉,有点儿。
医生 :来,弯一弯胳膊。
李  :好疼……
医生 :很疼吗?
李  :对,这里阵阵作痛。
医生 :我想骨头没有什么异常,但是为了保险起见,照张X光片吧。来,请到这边来。
李  :好。




最后修改于 2008-4-29 21:14:55
1年前 回答者: 艳艳88373922 - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题